CommonLII Home | Databases | WorldLII | Search | Feedback

Canadian Treaty Series

You are here:  CommonLII >> Databases >> Canadian Treaty Series >> 1985 >> [1985] CATSer 11

Database Search | Name Search | Recent Documents | Noteup | LawCite | Help

General Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of Haiti on Development Co-operation [1985] CATSer 11 (21 May 1985)

E101081 - CTS 1985 No. 16

GENERAL AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF CANADA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF HAÏTI ON DEVELOPMENT CO-OPERATION

The Government of Canada and the Government of the Republic of Haïti (hereinafter referred to as the “Government of Haïti”), wishing to strengthen the friendly relations between the two countries and their people and to establish the framework and the terms and conditions for a program of co-operation between their countries, having regard to the total equality and the independence of the two coun­tries and in accordance with the social and economic development goals of the Govern­ment of Haïti, have agreed as follows:

ARTICLE I

The development co-operation program shall include:

(a) the granting of scholarships to citizens of Haïti for studies and professional training in Canada, Haïti or a third country;

(b) the assignment of Canadian co-operants, advisers and other experts to Haïti;

(c) the provision of equipment, materials and other goods required for the suc­cessful execution of co-operation projects in Haïti;

(d) the elaboration and implementation of studies and projects designed to con­tribute to the social and economic development of Haïti;

(e) the execution of development projects by Canadian non-governmental organizations;

(f) any other form of co-operation agreed upon by both governments.

ARTICLE II

For the purposes of this Agreement,

(a) “Canadian personnel” means Canadians or other non-Haïtian persons work­ing in Haïti on a particular project;

(b) “dependant” means the spouse of a member of the Canadian personnel, the child of said member or of the spouse of said member, or any other person recognized as a dependant in Canada;

(c) “project” means any Canadian co-operation project which falls within the purview of the co-operation program described in Article I and which receives funding from the Government of Canada;

(d) “Canadian firm” means a Canadian or other non-Haïtian firm, institution or organization engaged in activities in Haïti within the framework of a project.

ARTICLE III

(a) In pursuance of the objectives of this Agreement, the Government of Canada and the Government of Haïti undertake to promote the execution of pro­jects in Haïti.

(b) With the exception of those projects mentioned in paragraph (e) of Article I, projects shall be the subject of subsidiary agreements between the two governments.

(c) Projects mentioned in paragraph (e) of Article I shall be the subject of con­tribution agreements between the Government of Canada, acting through the Canadian International Development Agency (CIDA), and the Canadian non-governmental organization concerned.

(d) Unless specified otherwise, subsidiary agreements concerning grants or con­tributions from the Government of Canada shall be considered administrative arrangements.

ARTICLE IV

Unless otherwise indicated, the Government of Canada shall assume the responsibilities described in Annex “A” and the Government of Haïti shall assume those described in Annex “B” in respect of any project established under a subsidiary arrangement between the two governments. Annexes “A” and “B” shall be an in­tegral part of this Agreement.

ARTICLE V

The Government of Haïti shall release the Government of Canada, Canadian firms and Canadian personnel from all civil liability which may be incurred during the execution of a project. The Government of Haïti shall also protect Canadian firms and Canadian personnel in the course of their duties, except in cases of theft or deliberate misconduct on their part. This Article shall not be interpreted as affecting the professional liability provided for in the contracts of the Canadian firms.

ARTICLE VI

The Government of Haïti shall exempt Canadian firms and Canadian person­nel, including their dependants, from all resident and local taxes in Haïti, levies or other taxes on income outside Haïti, from Canadian co-operation funds or from the Government of Haïti, as well as from the obligation to present any declaration in relation to these exemptions.

ARTICLE VII

The Government of Haïti shall exempt Canadian firms and Canadian per­sonnel, including their dependants, from any import duties or taxes on technical and professional equipment and household and personal effects, subject to the re-exportation of all such goods, unless they are in poor condition or are transferred to other persons enjoying the same exemption.

ARTICLE VIII

Each member of the Canadian personnel may import or export a motor vehicle for his personal use free of any customs duties. This privilege may be exercis­ed every two (2) years. However, in the event of fire, theft or an accident causing major damage to the vehicle, such privilege shall be renewable before this period ex­pires. The sale or transfer of such a vehicle shall be subject to the regulations govern­ing the sale or transfer of vehicles belonging to officials of international organizations who are posted in Haïti.

ARTICLE IX

The Government of Haïti, through the Government of Canada’s represen­tatives in Haïti, and according to a basic quota to be determined, shall grant the Canadian personnel, including their dependants, a duty-free allowance for medicine, foodstuffs and other standard consumer goods for personal needs which cannot be met with products available on the national market, provided that the importation of such products is permitted in Haïti.

ARTICLE X

The Government of Haïti shall exempt equipment, products, materials and any other goods imported into Haïti for purposes of project execution from all im­port duties, customs tariffs and any other import taxes or inspection fees.

ARTICLE XI

The Government of Haïti shall allow Canadian personnel and their dependants the right to open bank accounts in foreign currency and to transfer out of Haïti the money they have imported into Haïti, free of currency exchange restrictions.

ARTICLE XII

The Government of Haïti shall facilitate the issue of:

(a) all permits, licences and other documents required by Canadian firms and Canadian personnel for the performance of their duties in Haïti;

(b) export permits and exit and entry visas, where applicable, for members of the Canadian personnel and their dependants and for the materials, equip­ment and personal effects of Canadian firms and Canadian personnel.

ARTICLE XIII

The privileges and exemptions provided for under this Agreement shall not apply to any project undertaken by a Canadian non-governmental organization unless the Government of Haïti has received confirmation of the Government of Canada’s financing of the said project. It is understood that nothing in this Agreement shall affect the provisions of Haïtian legislation concerning non-governmental develop­ment aid organizations operating in the Republic of Haïti.

ARTICLE XIV

Any dispute which may arise in the interpretation or application of the pro­visions of this Agreement or a subsidiary arrangement shall be resolved by means of negotiations between the Government of Canada and the Government of Haïti.

ARTICLE XV

This Agreement shall come into force on the date it is signed by the two contracting parties. It is concluded for a period of ten (10) years and is subject to tacit renewal for periods of five (5) years. Either government may terminate it by giving the other six (6) months written notice to that effect. Notwithstanding such termination, the provisions of this Agreement shall remain in effect with regard to previously agreed projects until the said projects have been completed.

ARTICLE XVI

This Agreement shall cancel and replace the General Co-operation Agree­ment of July 12, 1973, between the Government of Canada and the Government of Haïti.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized to that effect by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE in two copies at Port-au-Prince, this 21st day of May, 1985, in French and English, each version being equally authentic.

Anthony Malone

FOR THE GOVERNMENT OF CANADA

Jean-Robert Estimé

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF HAITI

ANNEX “A”

RESPONSIBILITIES OF THE GOVERNMENT OF CANADA PROJECTS APPROVED UNDER SUBSIDIARY ARRANGEMENTS

I

Unless otherwise indicated in subsidiary arrangements, the Government of Canada shall finance the following expenditures, on the basis of the rates authorized in com­pliance with its regulations.

(A) Expenditures related to Haïtian scholarship holders:

1. registration and tuition fees, books, supplies or material required;

2. a living allowance;

3. medical and hospital expenses;

4. economy-class fares for travel by air or any other approved means of transportation, in compliance with the requirements of the scholarship program.

(B) Expenditures related to Canadian personnel:

1. the salaries, fees and other remuneration provided for in the contracts;

2. the various benefits and allowances provided for in the contracts, insofar as they are not the responsibility of the Government of Haïti.

(C) Expenditures related to certain projects:

1. the cost of engineering, architectural and other services required for pro­ject execution;

2. the cost of providing merchandise, materials, supplies, equipment and other goods and transporting same to the port of entry in Haïti.

II

Contracts for the purchase of goods or the provision of services financed by the Government of Canada shall be signed by the Government of Canada or one of its agencies. However, arrangements may be made for the Government of Haïti to sign such contracts itself in compliance with conditions specified in subsidiary ar­rangements. Where such conditions are not specified, the following conditions shall apply:

1. goods and services acquired in Canada shall have a Canadian content of not less than sixty-six and two-thirds per cent (66 b%);

2. there shall be an invitation to tender and the contract shall be awarded to the lowest bidder;

3. the terms and conditions of payment and other contract clauses shall be approved in advance by the Government of Canada;

4. Canadian suppliers shall be paid directly by the Government of Canada.

III

The Government of Canada shall provide the Government of Haïti in advance with a list of the members of the Canadian personnel. The Government of Haïti shall communicate to the Government of Canada any objection to the assignment of co-operants or advisors assigned in Haïti for more than six (6) months, within one month of receipt of their curricula vitae. In the event that no response is received within this period, the consent of the Government of Haïti shall be deemed to have been given.

ANNEX “B”

RESPONSIBILITIES OF THE GOVERNMENT OF HAÏTI PROJECTS APPROVED UNDER SUBSIDIARY ARRANGEMENTS

I

Unless otherwise indicated in subsidiary arrangements, the Government of Haïti shall provide the services and defray the expenses specified below:

1. coupons for purchasing, free of customs duties, fuel required by the members of the Canadian personnel for travel;

2. suitable premises and support services;

3. the granting, free of charge, of multi-entry visas and passes for travel within the country to the members of the Canadian personnel and their dependants;

4. the recruitment and assignment of counterparts required for the project;

5. all assistance to facilitate the travel of the Canadian personnel in the performance of their duties in Haïti;

6. all assistance to expedite the clearance through customs of equipment, products, materials and other goods required for the projects, and the personal and household effects of Canadian personnel and their dependants;

7. the storage of the articles mentioned in paragraph (6) above, during the entire period when such articles are held at customs, and any measures required to pro­tect these articles from natural elements, theft, fire and any other hazard;

8. The prompt transportation of all equipment, products, materials and other im­ported goods required for project execution, from the port of entry in Haïti to the project site, including, where necessary, the obtaining of priority status from Haïtian forwarding agents and carriers;

9. permission to use all means of communication, such as high frequency radio transmitters and receivers approved for use in Haïti and telephone and telegraph systems, depending on project requirements;

10. reports, records, maps, statistics and other information related to projects and likely to help the Canadian personnel in performing their duties;

11. any useful information on specific Haïtian laws and regulations relating to the execution of projects by Canadian firms and Canadian personnel;

12. other measures within its jurisdiction and required in order to eliminate obstacles to project execution.

II

The Government of Haïti acknowledges that each member of the Canadian personnel assigned to Haïti shall be entitled to a period of annual leave.

III

The Government of Haïti shall provide the Canadian personnel and their dependants with all necessary assistance for their repatriation in periods of crisis.

IV

The Government of Haïti, in accordance with its policy of employing nationals in management, shall make every effort to ensure that, upon their return, Haïtian scholarship recipients trained with the help of Canadian technical assistance will hold positions in keeping with their area of specialization.


CommonLII: Copyright Policy | Disclaimers | Privacy Policy | Feedback
URL: http://www.commonlii.org/ca/other/treaties/CATSer/1985/11.html