Home
| Databases
| WorldLII
| Search
| Feedback
Canadian Treaty Series |
E100761 - CTS 1989 No. 6
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF CANADA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FRANCE AMENDING THE AGREEMENT CONCERNING CINEMATOGRAPHIC RELATIONS OF MAY 30, 1983
I
The Secretary of State for External Affairs to the Ambassador of the Republic of France
DEPARTMENT OF EXTERNAL AFFAIRS
OTTAWA, February 8, 1989
N° JLA-5023
His Excellency Philippe Husson
Ambassador of the Republic of France
Ottawa
Excellency,
I have the honour to refer to the Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of France Concerning Cinematographic Relations, signed at Ottawa on May 30, 1983. At the meeting of the joint cinematographic commission held in Paris on March 10 and 11, 1988, representatives of our two countries agreed to amend the Agreement. I have the honour, on instructions of my Government, to propose the following amendments:
ARTICLE II
There shall be added to Article II a new paragraph 3, written as follows:
"3. Animation works such as storyboard, layout, key animation and voice recording must be carried out in Canada or France."
ARTICLE III
A) Paragraph 1. of Article III shall be deleted and replaced by the following:
“1. The scriptwriters and directors of cinematographic productions, as well as technicians and performers participating in the production, must be nationals of France or Canada, or nationals of a member State of the European Economic Community, or residents of France, or permanent residents of Canada,”
B) Paragraph 2. of Article III is deleted.
C) Taking into account the deletion of paragraph 2. of Article III, paragraph 3. of Article III becomes paragraph 2. of the same Article.
ARTICLE XII
Subparagraph (c) of Article XII is completed by adding the following:
“... or a resident;”
ARTICLE XIV
Article XIV is completed by adding the following:
“... or a resident.”
If the foregoing is acceptable to the Government of the Republic of France, I have the honour to propose that this Note which is authentic in English and French and your reply to that effect, constitute an Agreement between our two Governments amending the Agreement Concerning Cinematographic Relations of May 30, 1983, which will enter into force on the date of your reply.
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.
Alain Gourd
for the Secretary of State for External Affairs
II
The Ambassador of the Republic of France to the Secretary of State for External Affairs
(Translation)
EMBASSY OF FRANCE IN CANADA
OTTAWA, February 8, 1989
No. 47/AE
The Right Honourable Joe Clark
Secretary of State for External Affairs
Department of External Affairs
Ottawa
Dear Sir:
I have the honour to acknowledge receipt of your Note JLA 5023 of today's date for the purpose of amending the Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of France Concerning Cinematographic Relations, signed at Ottawa on May 30, 1983.
It is my pleasure to inform you that the proposals in your Note are approved by the Government of the Republic of France and to confirm that your Note, equally authentic in French and in English, and this reply constitute between our two governments an Agreement to Amend the Agreement Concerning Cinematographic Relations, which will enter into force on the date of this reply.
Accept, Sir, the expression of my highest consideration.
Philippe Husson
CommonLII:
Copyright Policy
|
Disclaimers
|
Privacy Policy
|
Feedback
URL: http://www.commonlii.org/ca/other/treaties/CATSer/1989/2.html