Port Louis, 6 February 1973 The Government of the Republic of INDIA
AND
The Government of MAURITIUS
CONSCIOUS of close cultural ties which have existed between the two countries,
INSPIRED by a common desire to establish and develop still closer cultural relations in the spirit of the high ideals in the Constitution
of the United Nations Educational Scientific and Cultural Organisation,
DESIROUS of promoting and developing in every possible manner such relations in the realms of culture, art, science, technology and
education,
HAVE DECIDED to conclude an Agreement for Cultural, Scientific and Technical Cooperation and for that purpose, have nominated their
respective plenipotentiaries i.e.
For the Government of
Prof. S. NURUL HASAN
the Republic of India
Minister for Education
Social Welfare & Culture
For the Government of
Hon. VEERASAMY RINGADOO
Mauritius Acting Prime Minister of Mauritius
WHO, after having exchanged their plenipotences and found them in good and due form,
HAVE agreed as follows :
Article 1
The Contracting Parties shall facilitate and encourage cooperation between Universities and other institutions of higher education,
technical, artistic and other schools, scientific laboratories, scientific and artistic associations, academies, museums and libraries
in the two countries.
Article II
The Contracting Parties shall exchange University professors and teachers in higher educational institutions and members of scientific
bodies.
Article III
The Contracting Parties undertake to encourage exchange of cultural, scientific and educational material, translation and exchange
of books, periodicals and other publications of literary, artistic, cultural, educational and scientific importance between universities,
academies, libraries and other educational, scientific and cultural organisations.
Article IV
Each Contracting Party shall endeavour to grant scholarships to students from the country of the other Party for post-graduate studies
in cultural, technical, educational and scientific fields.
Article V
Each Contracting Parties agree to promote the teaching of Indian languages in educational institutions in Mauritius and to cooperate
in the propagation of Indian culture and civilisation in Mauritius.
Article VI
The Contracting Parties shall offer their good offices to facilitate the mutual recognition by universities and other educational
authorities in the two countries of the degrees, diplomas and certificates awarded by them in accordance with the laws prevailing
in each country.
Article VII
The Contracting Parties shall encourage reciprocal visits of professors, educationists, writers, artists and other experts for study
tours, delivering lectures and participation in conferences, congresses, seminars and important cultural and artistic events.
Article VIII
The Contracting Parties shall afford in their respective countries all possible facilities to scientists, research workers and scientific
and educational delegations from the other Contracting Party in order to help them in their studies and researches, particularly
by giving them access to educational institutions, pedagogic institutes, laboratories, libraries, archieves and museums.
Article IX
Both Contracting Parties shall encourage dissemination of knowledge of each other’s culture through radio, press and similar other
channels of mass media.
Article X
Both Contracting Parties shall endeavour to facilitate and assist in holding in their countries of concerts, theatrical performances,
art, scientific and technical exhibitions by the other Party.
Article XI
Both Contracting Parties shall encourage cooperation between their recognised youth organisations and shall facilitate exchange in
the fields of physical education and sports.
Article XII
The Contracting Parties shall endeavour through all means in their power and subject to the laws prevalent in each country to ensure
that text-books and other educational publications do not contain any misrepresentation about the country of the other Party.
Article XIII
The Contracting Parties shall encourage the translation, publication and distribution of scientific, technical, artistic and literary
works of authors of the other Party. They shall facilitate the publication, in their own specialised reviews, of articles of cultural
and scientific character relating to the other Party.
Article XIV
Each Contracting Party shall welcome the establishment in its territory of cultural institutes or friendship associations devoted
to educational and cultural pursuits in accordance with the local laws and general policy of that Government.
It is understood by both Parties that prior clearance of the Government concerned would be obtained before any institutions are established
in pursuance of this Agreement.
Article XV
The Contracting Parties shall encourage exchange of tourists between the two countries in order to promote better understanding and
strengthen friendship between the two countries.
Article XVI
For the fulfilment of the objective of the present Agreement, a Joint Committee consisting of representatives of each Contracting
Party shall be set up in due course. The Joint Committee shall meet as often as required, but at least once in two years, alternatively
in New Delhi and Port Louis.
The objects of the Joint Committee will be :
(a) To keep under periodical review the working of the Agreement;
(b) To advise the Governments on the detailed manner of carrying out the Agreement;
(c) To formulate cultural, scientific and educational exchange programmes and reviewing their progress;
(d) To recommend to the Party concerned any items of interest to either Party in the fields within the scope of the Agreement; and
(e) Generally to advise the Government concerned as to the manner in which the working of the Agreement may be improved upon.
The Joint Committee may invite experts to attend its meetings in an advisory capacity.
Article XVII
The present Agreement shall come into force on the date of exchange of the instruments of ratification, to take place at New Delhi
and shall remain in force until the expiry of six months from the date on which either of the Contracting Parties shall give notice
in writing to its intention to terminate the Agreement.
In case of termination, the position enjoyed by various beneficiaries shall continue till the end of the year then running and in
the case of scholars, till the end of the academic year then running.
IN WITNESS WHEREOF, the Plenipotentiaries designated earlier have signed the present Agreement and affixed their seals thereon.
DONE at Port Louis on the Seventeenth day of Magha of Saka Year One Thousand Eight Hundred and Ninety four, corresponding to the
Sixth Day of February, One Thousand Nine Hundred and Seventy three in four originals, two each in the Hindi and English languages,
each text being equally authentic.
For the Government of
For the Government of the
the Republic of India
Mauritius
Sd/-
Sd/-
S. NURUL HASAN
VEERASAMY RINGADOO
Minister for Education
Acting Prime Minister of
Social Welfare and Culture
Mauritius